Ben bûy-i vefâ bekler iken sûyi çemenden
Aldım boyumun ölçüsünü serv-ü semenden
Âzârı hezâr etse de vazgeçse de benden
Geçmez yine şeydâ gönülde ol gonca dehenden
Beste: Hacı Arif Bey
Güfte: ?
Makam: Nihâvend
Usûl: Türk Aksağı
Form: Şarkı
Seslendiren: Tülin Korman
ÂZÂRI HEZAR MI? (Kİ ANLAMINI ÇIKARAMADIM, MISRAYA UYGUN OLARAK) YOKSA ÂZÂD-I HEZAR MI? (BENİ SALSA DA VAZGEÇSE BENDEN)
YanıtlaSilBen bûy-i vefâ bekler iken sûyi çemenden
YanıtlaSilAldım boyumun ölçüsünü serv-ü semenden
Âzârı hezâr etse de vazgeçse de benden
Geçmez yine şeydâ gönülde ol gonca dehenden Türkçe açıklaması lütfen
Ben çimenlikte bir vefa kokusu beklerken
SilOradaki servi ve yaseminlerden boyumun ölçüsünü aldım
Bana binlerce eziyet etse de, benden vazgeçse de
Ben o gonca ağızlıdan vazgeçmem.
Çimenlik yerine “Çimenliğin yönünden” desek daha güzel oturur anlam:)
SilBen aşkıma vefa beklerken o mesire yerinde Aldım boyumun ölçüsünü o servi boyludan Beni binlerce kere azarlasa,benden de vazgeçse de Geçmez yine kırık gönlüm o ağzı goncadan.
Sil